返回首页
公共首页|五分六合注册|五分六合官网|五分六合计划|APP下载

苏艺日历

苏州交响乐团2019-20音乐季 地中海音乐地图·壹——兰姆、杨雪霏与SZS
演出类型:音乐
演出时间:2019年11月23日19:30
演出票价:580/380/280/180/80
出品公司:无
我要订票

地中海音乐地图·壹——兰姆、杨雪霏与SZS

Mediterranean Voyage I – DANE LAM, XUEFEI YANG & SZS

2019.11.23(周六/SAT19:30

苏州文化艺术中心二楼/金鸡湖音乐厅Jinji Lake Concert Hall SSCAC 2nd Floor

 

戴恩·兰姆 指挥| Dane Lam Conductor

杨雪霏 吉他 | Xuefei YANG Guitar

 

瓦格纳       《众神进入英灵殿》选自歌剧《莱茵的黄金》

罗德里戈        《阿兰胡埃斯》吉他协奏曲

贝里奥       《告别马德里之夜》

雷斯庇基      《教堂之窗》

WAGNER           Entry of The Gods into Valhalla from DAS RHEINGOLD

RODRIGO         Concierto de Aranjuez

BERIO                Ritirata notturna di Madrid

RESPIGHI          Vetrate di chiesa

 

 

观演须知

本场演出全长约82分钟,中场休息15分钟。本场演出适合8岁以上人士观看。

NOTICE TO AUDIENCE

DURATION Approximately 82 minutes with a 15-min intermission

SUGGESTED AGE 8 and above

 

 

本场音乐会将是一场穿越虚幻到现实、从神话传说到现代文明、从古迹建筑到自然风光的西欧文化之旅。开篇一首瓦格纳的《众神进入英灵殿》神圣、壮丽,徐徐讲述一段关于指环的神话故事;转而来到美丽的阿兰胡埃斯花园,这首由西班牙盲人作曲家华金·罗德里戈创作的世界三大吉他协奏曲之一令人心醉神驰;贝里奥根据十八世纪意大利作曲家博凯里尼《告别马德里之夜》改编的同名交响曲生动展现了马德里夜晚美妙的教堂钟声;雷斯庇基运用格里高利圣咏写就的《教堂之窗》庄严肃穆,却也不失色彩的丰富变换。

 

This concert is a journey traversing the nature and civilization of Western Europe through the magic of music. Crafted around themes of mysticism and realism, modernity and antiquity, the program features the palatial music of Wagner’s mythical figures, the mystery of the Aranjuez garden evoked by Rodrigo’s guitar concerto, the intoxicating chimes of Madrid’s churches at nightfall resonating in Berio’s arrangement of Boccherini’s music, and the iconic church windows depicted by Respighi’s vivid usage of Gregorian chant – a virtual travel from antiquity to modernity made possible by colorful orchestration and modal harmonies.

 

 

戴恩·兰姆 | 指挥

 

"作为(英国伦敦)荷兰公园歌剧院的一张王牌,戴恩·兰姆的表现总是活力无限、充满对细节的把控。” ——英国《卫报》

 

"戴恩·兰姆的指挥灵动天成…在他的指挥下伦敦城市交响乐团的演绎焕发出生机活力。”

——《泰晤士报》

 

中澳指挥家戴恩·兰姆事业横跨三大洲,现任西安交响乐团首席指挥、英国伦敦荷兰公园歌剧院副指导,不论在歌剧还是音乐会舞台上都如鱼得水。

 

兰姆年仅18岁就随悉尼交响乐团在悉尼歌剧院完成了自己的处女秀,先后合作过慕尼黑、海牙、伦敦、曼彻斯特、昆士兰、阿德莱德、西澳大利亚、堪培拉、北京、昆明、苏州、山东等地的交响乐团,及昆士兰歌剧院、苏格兰歌剧院及伯里宫廷歌剧院等。

 

2016年中央电视台中秋联欢晚会上,他带领西安交响乐团为全世界的观众奉献了一场精彩绝伦的演出。

 

 

Dane Lam | Conductor

 

"As ringleader in the OHP big top, Dane Lam was endlessly energetic and uncompromising on rhythmic detail." - The Guardian

 

"[Dane] Lam’s general approach is invigorating… and the City of London Sinfonia plays vivaciously” - The Times

 

The Chinese-Australian conductor, Dane Lam, Principal Conductor of China’s Xi’an Symphony Orchestra (XSO), enjoys a career spanning three continents. With a particularly close relationship with London’s Opera Holland Park, he is equally at home in the theatre as on the concert platform.

 

Dane made his debut, aged only eighteen, with the Sydney Symphony at the Sydney Opera House and has since conducted an array of leading international orchestras and opera companies including: the Queensland, Adelaide, West Australian, Canberra, Dunedin, Suzhou, Beijing, Kunming,  and Shandong Symphony Orchestras, Münchner Rundfunkorchester, Het Residentie Orkest, City of London Sinfonia, Manchester Camerata, South Bank Sinfonia, Liverpool Philharmonic Ensemble 10/10, RTé Concert Orchestra, Beethoven Orchester Bonn, Verbier Festival Orchestra, Juilliard Orchestra, Opera Queensland, Scottish Opera, and Bury Court Opera, Opera Australia and Orchestra of the Scottish Opera.

 

Dane conducted the XSO at the 2016 CCTV1 Mid-Autumn Festival Gala which was televised live around China and internationally to an audience exceeding one billion viewers.

 

 

 

杨雪霏 | 吉他

 

她是新一代吉他演奏家创新曲目的先锋。” ——留声机杂志

 

“百位当代最佳音乐家之一”——英国古典音乐电台Classic FM

 

杨雪霏是中国第一位进入专业音乐院校学习吉他的学生,也是第一位活跃于国际音乐舞台上的中国吉他演奏家。她已在超过50个国家的著名音乐厅演奏,并与多个世界著名交响乐团及著名艺术家如伊恩·博斯特里奇、罗莎琳德、普罗莱特、詹姆斯·高威爵士等合作。

 

她曾与多个世界著名唱片公司录制专辑,专辑曾入选英国留声机杂志评选的“编辑推荐系列”;她最新录制的独奏专辑《多彩巴西》(由Decca唱片公司发行),和与伊恩·博斯特里奇合作的《来自我们祖先的歌》大获成功。

 

她的身影还曾出现在BBC电台、BBC逍遥音乐节、BBC纪录片及中央电视台的纪录片中。

 

 

Xuefei YANG | Guitar

 

“One of the leading innovators of her generation for continuing to build the guitar repertoire.” - Gramophone

 

“One of the 100 top classical musicians of our time.” - Classic FM, UK

 

Hailed as a musical pioneer, Xuefei Yang’s fascinating journey began after the Cultural Revolution, a period where Western musical instruments & music were banned. Fei was the first-ever guitarist in China to enter a music school, and became the first internationally recognized Chinese guitarist on the world stage.

 

Xuefei Yang has performed in more than 50 countries at numerous prestigious venues, and is frequently invited to play with the world’s leading orchestras, and collaborate with artists such as Ian Bostridge, Rosalind Plowright, and Sir James Galway.

 

Xuefei Yang’s has made many acclaimed recordings for major labels. Her first received a gold disc & her second was selected as ‘Editor’s Choice’ in Gramophone magazine. Her recent releases include a solo album Colours of Brazil (Decca Classics) and Songs from our Ancestors which continues her successful collaboration with Ian Bostridge.

 

She has appeared on BBC Radio 4’s Woman's Hour, the BBC Proms, and documentaries on BBC & China Central Television.


返回首页